Keine exakte Übersetzung gefunden für رواسب بحرية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch رواسب بحرية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Le corps montre des traces d'eau douce et de sédiments qu'on trouve dans la baie de Chesapeake.
    ...البقايا تظهر آثار مياه العذبة ورواسب بحريّة (منتشرة بخليج (تشيسابيك
  • Cette année, le Programme des Nations Unies pour le développement (UNDP) a financé la coordination de l'Agence d'une importante étude de la pollution des sédiments marins sur 35 vaisseaux naufragés dans les eaux iraquiennes.
    وهذا العام قدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المال لتقوم الوكالة بتنسيق دراسة استقصائية واسعة بشأن تلوث الرواسب البحرية من حطام 35 سفينة أغرقت في الممرات المائية للعراق.
  • En raison de la longue persistance du TBE dans les sédiments, ces concentrations dans les sédiments marins pourraient, en certains endroits, excéder les seuils de toxicité chronique pendant les années à venir.
    ونظراً لثبات هذه المركبات لفترة طويلة في الرواسب، قد تظل التركيزات في الرواسب البحرية التي تتجاوز، في بعض المواقع، الحد الأقصى للسمية المزمنة، لسنوات طويلة قادمة.
  • Dans les sédiments marins, on a trouvé plus fréquemment du TBE que dix ans auparavant, et dans près de la moitié des sédiments marins dans lesquels on a relevé du TBE, sa concentration excédait les seuils de toxicité chronique, ce qui dénotait un fort potentiel d'effets nocifs en ces endroits particuliers.
    وقد عثر على مركبات ثلاثي بوتيل القصدير في الرواسب البحرية بوتيرة أعلي في 1994 مما كانت عليه مثل ذلك بعشر سنوات، وكانت تركيزاتها في نحو نصف جميع الرواسب البحرية التي وجدت فيها هذه المركبات، تتجاوز الحد الأقصى للسمية المزمنة مما يشير إلى ارتفاع إمكانية إحداث تأثيرات معاكسة في هذه المواقع الخاصة.
  • b) Critique/étendu (3) : pollution atmosphérique due à l'incendie causé à Jiyeh (à court terme ou moins d'un an), effets sur les sédiments marins dus à l'immersion d'hydrocarbures (à moyen terme ou entre 1 et 10 ans) et pollution du sol par les dépôts de contaminants provenant de la combustion de carburants à Jiyeh (à moyen terme ou entre 1 et 10 ans);
    (ب) حرجة وهامة (3): تلوث الهواء من حرائق محطة الجية (قصير المدى أي أقل من سنة واحدة)، التأثير على الرواسب البحرية من جراء النفط الغارق (متوسط المدى أي من سنة إلى عشر سنوات) وتلوث التربة من جراء الملوثات المترسبة من الوقود المحترق بموقع محطة الجية (متوسط المدى أي من سنة إلى عشر سنوات)؛
  • Nous sommes heureux également des progrès constatés dans les négociations entre le Timor-Leste et l'Australie concernant les gisements pétroliers offshore, dont l'exploitation pourrait grandement aider le développement économique du Timor-Leste.
    وإضافة إلى ذلك، فإننا نرحب بالتقدم المحرز في المفاوضات بين تيمور - ليشتي واستراليا بشأن الرواسب النفطية البحرية، التي يمكن لاستغلالها أن يساعد على نحو كبير في تحقيق التنمية الاقتصادية لتيمور - ليشتي.
  • Cette nappe polluante a adhéré en majeure partie à la bande littorale, recouvrant les surfaces, comblant les espaces vides des sédiments grossiers et contaminant le sol sous-marin à une profondeur de 4 à 25 mètres le long de la côte;
    وقد انحصر معظم التلوث النفطي على الساحل، مغطياً الأسطح ومالئاً للثنايا في الرواسب الخشنة ومضيفاً تلوثاً من الهيدروكربونات البترولية في رواسب قاع البحر على عمق يتراوح من 4 إلى 25 متراً بطول الساحل؛
  • e) En octobre 2006, les concentrations d'hydrocarbures aromatiques polycycliques et d'hydrocarbures de pétrole dans les sédiments du fond marin et parmi les huîtres et les poissons étaient très proches des taux enregistrés dans les zones abritant des activités anthropiques dans la partie orientale de la Méditerranée.
    (هـ) وفي تشرين الأول/أكتوبر 2006، وجد أن تركيزات الهيدروكربونات العطرية المتعددة الحلقات والهيدروكربونات البترولية في رواسب قاع البحر والصدفيات والأسماك مماثلة لما في المناطق الواقعة تحت تأثير أسباب بشرية في الجزء الشرقي من البحر الأبيض المتوسط.
  • Ces programmes devraient par ailleurs permettre de créer des bases de données précises en vue de la protection et de la préservation du milieu marin où se trouvent les gisements.
    وستؤدي برامج الرصد هذه إلى إنشاء قواعد بيانات ذات ضوابط مشددة من أجل حماية البيئة البحرية المرتبطة بالرواسب المعدنية والمحافظة عليها.
  • e) Promouvoir une large participation à la nouvelle Convention internationale pour le contrôle et la gestion des eaux de ballast et sédiments des navires de l'Organisation maritime internationale et sa mise en application rapide.
    (هـ) تعزيز الاشتراك على نطاق واسع في الاتفاقية الدولية الجديدة لمراقبة وتصريف مياه صابورة السفن ورواسبها التي وضعتها المنظمة البحرية الدولية والتعجيل بتنفيذ تلك الاتفاقية.